, -а (-у), м. Прост. Хвастливое щегольство, шик; важность, спесь, чванство. См.: ДЕРЖА́ТЬ ФОРС, ТЕРЯ́ТЬ ФОРС.
<…> Обвисшая, захлёстанная налипшей хвоей и сучками, с замытой краской, с заляпанным грязью лазом, она не только потеря́ла всякий форс, но выглядела и неуместной среди таёжного ростостава, и несуразной.
Вниз по Лене-реке, с. 425
Типы русского населения Тункинского края.
Село Туран (правый берег реки Иркут, 153-й километр Тункинского тракта). Фото П. П. Хороших. 1926 г.
ИОКМ, ф468-124
<…> Как я любила, чтоб пуговицы чтоб грудь украшала. Всё время вот чтобы на груде́ у меня эти пуговки, белыя, на ви́дно стояли. Ндравилось (…). Наденешь кохточку, и всегда чтоб у меня воро́тья белели <…>. Воротничок коды его так приметашь – он же белый, ма́ркий, маратся. А раз, два… А потом его опеть постирашь, погладишь – и опеть Нюрка нарядная. Бедно жила, а форс не теря́ла, форсила. Говорят:
– Нюрка, опеть но́ва кохта.
Записано в 1981 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Анны Кузьмовны Пановой (1916 г. р.), проживающей в с. Паново Кежемского района Красноярского края.
Словарь 8, с. 286
Живи и помни (авторский сборник)
Автор: Валентин Распутин
Жанр: Русская классика
Язык оригинала: русский
Дата первой публикации: 1973 год
Количество страниц: 15
«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.
Читать