, -люсь, -лишься; несов., неперех. Экспр. Неодобр. Изгаляться; причинять кому-л. душевные страдания, оскорблять кого-л.; издеваться, глумиться над кем-либо; нарушать общественный порядок; наносить вред кому-либо, обворовывать, грабить, убивать кого-либо. То же: Га́лилиться.
—…Они, – Воронцов кивнул на мужиков, – проводили санитарную уборку кладбища. Это положено делать везде. Понятно вам? Везде. Положено. Вот стоит товарищ Жук, он из отдела по зоне затопления. Он этим занимается и объяснит вам. Товарищ Жук – лицо официальное.
– А ежели он лицо, пушай ответит народу. Мы думали, оне врут, а он, вот он, лицо. Кто велел наше кладбище с землей ровнять? Там люди лежат – не звери. Как посмели над могилками га́литься? Нам пушай ответит. Мертвые ишо сами спросят. (Прощание с Матёрой, с. 215-216)
Народное слово 1, с. 181
—…Потом оне же, Клавкины ребяты, вырастут, – подчищая разговор, вернулась Катерина, – и будут ее на руках носить, что она для их доброго слова не знала. Говорят: какой привет – такой ответ… а-а, – несогласным стоном протянула она, – ниче не сходится. Кому как на роду написано. Мало, че ли: другая мать дюжину их подымет и живет на старости с имя хуже, чем у чужих. Чужие-то постесняются га́литься. А свои, как право им такое дадено, до того лютуют… злого ворога больше жалеют. (Прощание с Матёрой, с. 272)
Народное слово 1, с. 181
[— А почему называют читка́нские колоту́шники? — Собир.].
А это читка́нские колоту́шники пошло с того времени. У них были в деревнях, в старое время воры жили, оне обвора́вывали мужиков, га́лилися, магазины грабили, вот сюды к бурятам прибегали, коров воровали. Ну и оне урожай уничтожали у богатых людей. А потом, когда это всё дело-то разды́бали, что вот таки-то, оне… Там три хороших было, видать, дружных вора, у них лошади хорошие были. Их много было таких, по воле ходили, вот волевы́х людей-то.
Но и потом вычислили, и суд был на площади. Вот чё и назвали колоту́шники. Всем обществом им суд, самосуд устроили. Их захватили и присудили одному две колотушки, другому три колотушки. По голове. Выживешь — выживешь <…> После того не стали ни пожаров, ни воровства — ничё. Вот и прозвали их колоту́шниками, читка́нские колоту́шники. Самосуд вот такой устроили. Это вот старики… <…>
Записано в 1998 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Владимира Васильевича Белькова (1934 г.р.), проживающего в с. Суво́ Баргузинского района Бурятии.
Словарь 10, с. 251-252
Живи и помни (авторский сборник)
Автор: Валентин Распутин
Жанр: Русская классика
Язык оригинала: русский
Дата первой публикации: 1973 год
Количество страниц: 15
«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.
Читать