Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

На де́сять рядо́в, Диал. Несколько раз.

— Ты, старуня, сама мне слова не даёшь выговорить. Я бы уж на де́сять рядо́в всё пересказала. От Нижней речки отворот в гору помнишь?

— Дак я его пошто не помню? Ну. Я, подимте, ума ишо не решилась.

(Последний срок, с. 343)

Народное слово, с. 243

НА ДЕ́СЯТЬ РЯДО́В В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

Дак варенец-то его с молока варим, родной. Оно, молоко-то, мы ведь цельное молоко его кипятим долго, часа три-четыре надо кипятить его на печке там или где ли поставить его, чтоб он закипел. И вот он кипит-кипит, покуда не будет коричневай-то. Как уж он станет коричневый, потом он чтоб остыл, в горяче сметану не надо ложить, она сварится <…>. Кода уж он остынет, это молоко варёно, оно уж перекипятилось на де́сять рядо́в, потом вливаем, ну, стакан кислой сметаны, другой раз пол-литрочку (вот на десять литров), всё размешал (уже в холодное добавляшь), всё, и поставил в тёпло место. К утру уже готов он.

Записано в 1986 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Капитолины Алексеевны Единарховой (1928 г. р.), проживающей в с. Знаменка Нерчинского района Читинской области.

Словарь 5, с. 249-250

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать