Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Понужну́ть, -ну, -нёшь; сов. Диал. перех. Обругать, одёрнуть, остановить резким замечанием.

— Ты, Карпов, народ не баламуть. Что требуется, то и будем делать. Тебя не спросим.

— Иди-ка ты!… — понужну́л дед Егор, посылая Воронцова подальше.

— Это другое дело, — согласился Воронцов. — Так и запомним.

— Запоминай. Не шибко испугался.

— Защитничек нашёлся.

— Много вас таких!..

— Убирайтесь, покуль до греха не дошло.

Снова закипятились, закричали старухи, теснее сжимая в кольцо Воронцова, Жука и мужиков.

(Прощание с Матёрой, с. 217–218)

Парень был полузнакомый, теперь их много, понаехавших с разных сторон и поживших уже немало, но так и не ставших знакомыми. Возмущаясь, он вскрикивал:

— Ведь был же он, был, «Урал»-то! Для кого вот он был? Для кого его прятали?! Я у Качаева недавно спрашивал. Нету — говорит. А он уж тут стоял!

Афоня понужну́л его:

— Ты лом искал — или что?!

— Нету. Ничего нету, — закричал парень.

(Пожар, с. 386)

Народное слово 3, с. 43

ПОНУЖНУ́ТЬ В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

Разновидность телеги — ходо́к. Село Соктуй-Милозан Краснокаменского района Читинской области.

Фото:  Г. В. Афанасьева-Медведева, 1982 г., личный архив

Мы в войну, я сама в обоз ездила. Молода-то была, я боёвая была, никого не боялася. Наравне с мужиками. С Шурой Катаевой, с Зиновеем ездили в обоз в сорок четвёртом году. И тоже этой чашши. Мы под ночь выехали, ешшо солнышко было. Выехали, в первой деревне от Канска мы ночевали. А эту чашшу — мы как разогнали лошадей! И гнали. А встречу нам едут на одной лошади человек пять, грабили-то. И вот Зиновей как лошадь понужну́л хорошо, кричит:

— Зина, давай быстрей, гони лошадь быстрей!

А в средине Шура. У меня вожжи в руках. Подбегат ко мне, хотел схватить у меня мешок, кто деньжонки там какие собрал или кто-то чё-то послал мясо продать да купить чё-то, и вот этот мешок он у меня хотел выхватить. Но я как успела! Лошадь такая была прыткая — как она в сторону! А там всё раскатано. Как у нас тут не проедешь: в сторону с дороги сверни — никуда не проедешь. А там-то всё степь. И я как в сторону — и за ними. Они бежали, бежали, кричали, догоняли — не догнали нас. Лошади у нас хорошие. Мы уехали.

Записано в 1988 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Зинаиды Филипповны Гореловой (1926 г. р.), проживающей в с. Осиновый Мыс Богучанского района Красноярского края.

Словарь 4, с. 66

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать