Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Ра́дый, -ая, -ое. Диал. Испытывающий удовольствие, радость; весёлый.

Дарья Яковлевна Сафонова (1927 г. р.), с дочерью Галиной Ферапонтовной. Село Карам Казачинско-Ленского района Иркутской области.

Фото:  Г. В. Афанасьева-Медведева, 2022 г., личный архив

Настёна засмеялась — тепло, притаённо, не вздрагивая телом, будто маленькое аккуратное колесо прошлось по воде и удалилось.

— А потом мы с тобой весь день ходили, ходили — где только не побывали, — опустив опять до шёпота голос и растягивая слова, продолжала она. — Ты от меня никуда и даже ра́дый был, что вместе, я же видела, что ра́дый. А уж я-то, я-то до чего была ра́дая! Зимой, в мороз, прямо вся грелась от радости. Иду и слышу, как изнутри лицо горит, как руки дрожат.

(Живи и помни, с. 101)

— …И стала я, девка, Зорьку подаивать. Их там не выдаивали до конца. Баночку она мне после вечерешнего удоя ишо спустит, я и баночке ра́дая, разолью её ребятишкам по капельке, и то слава богу. Лучше слава богу, чем дай бог.

(Последний срок, с. 350)

Народное слово 3, с. 255-256

РА́ДЫЙ В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

Татьяна Валентиновна Брусова за ловлей рыбы в реке Киренга (правом притоке р. Лена). Село Карам Казачинско-Ленского района Иркутской области.

Фото:  Г. В. Афанасьева-Медведева, 2022 г., личный архив

Свекров моя рассказывала, осталась одна в тридцать пять лет, и больше она ни за кого не вышла. Ребятишки маленькие. Ну, выжили. И потом когда уже они стали постарше, стали уже в Сибирь убегать. Надоел голод, бесхлебье. Оне хлеба этого не видели, пока в Сибирь не приехали. Потому не привыкли исть много, она совсем мало хлеб тут ела. Не видели этого хлеба <…>. Вот оне по вербовке в шестьдесят третьем приехали сюда. Кто на ферму пошёл, кто куда. Ходили, кусочки собирали вот с этим с братом со старшим, он с тридцать девятого года.

Бывало, начинаются Святки, Рожжество там, Новый год, колядовали же по две недели. Она с ребятишками ходила за семь километров так в округе, все деревни обходили. Ну, кто хлеба даст, кто чё даст. Сядут, говорит, на дороге, поедят. А собаки кусали сколь раз! Принесём, говорит, домой, вот это наколядуем. Мать такая ра́дая. Потом помаленьку же делим да едят. Сильно холодное детство было! (…).

Записано в 1999 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Евдокии Васильевны Смолиной (1941 г. р.), проживающей в с. Бунбуй Чунского района Иркутской области.

Словарь 6, с. 174

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать