— А помер спокойно, не маялся?
— Помер спокойно. Спокойней спокойного помер, дай-то бог и мне так. Днём говорит: «Поди, Настасья, возьми красненького, чёй-то я весь оте́рп. Возьми, — говорит, — я кровь подгоню, а то она завернулась куды-то вся». Я пошла.
(Прощание с Матёрой, с. 360)
Народное слово 2, с. 384
Тут дождик идёт, тут по горло стоишь в воде, по горло в воде, вот только вот так вот, вот всё, весь в воде стоишь. Руки вот так вот, оте́рпнут руки, держишь и это, чтобы рыба не ушла, её же много. Высакали, не саками высакали, а носилками. Ребята носилками эту рыбу сакали в неводники. Счас вот машину подогнали и высакали в машину. А у нас если рыба попадала, в неводник, вытаскивают все спуска, всё очищают неводник и высакали туда носилками. Вот бригадир, у него лабошак был надетый, вот он придёт, водки наберёт. Мы же водку не пили девчонки, а он только нам:
— Девчонки, вы хоть попробуйте, хоть немножко, и вылазьте скоре хоть на берег, да ноги натирайте.
Босиком же были. Сапог не было.
— Натирайте ноги, чтобы они у вас не оте́рпли. Оте́рпнут — вы там у меня упадёте вместе с омулями.
Записано в 1999 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Александры Константиновны Поповой (1935 г. р.), проживающей в с. Посольск Кабанского района Бурятии.
Словарь 10, с. 47
Живи и помни (авторский сборник)
Автор: Валентин Распутин
Жанр: Русская классика
Язык оригинала: русский
Дата первой публикации: 1973 год
Количество страниц: 15
«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.
Читать