Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Скрозь, предл. с вин. п. Диал. То же, что Сквозь; через что-л.

— …У нас в лесничестве были две грузовые лодки, широкие в борту, вроде карбаза, на волне стойкие. И мотор «Вихрь» дали, этот мотор в ту пору казался зверем. Рычит и прёт скрозь любую непогоду.

(Дочь Ивана, мать Ивана, с. 335–336)

 — …Ну. Я ишо раньше, как в памяти была, лежу и думаю: «Вот помру, приедет Варвара, обголосит меня, и то ладно». Так на тебя и надеялась. А тут слышу: ты. Вот я и посчитала, что это я тебя скрозь смерть слышу — не иначе.

(Последний срок, с. 287)

Но лесная работа всё-таки, видать, растревожила охотничью душу Михеича: он взялся наготавливать патроны, почистил своё ружьё и однажды, перед самым выходом в лес, закрывая дверь в амбар, где он долго возился, вдруг спросил:

— Тебе, дева, не попадалась на глаза Андреева «тулка»? Всё перерыл — как скрозь землю провалилась.

(Живи и помни, с. 125)

Народное слово 3, с. 286

СКРОЗЬ В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

Раньше тайга-то полом была. Счас-то скрозь валёжник лезешь, не пролезти. Найдёшь там, дно покроешь, и всё. А раньше-то?! И грибох, и ягод, всяко. Я одна ходила всё время в лес, убегу до Бубновки, ну, по полю по нашему и туда, около Бубновки я подымаюсь и по хребту и вдоль до нашего кладбища иду. Часа три прохожу, я полну котомку до обеда наберу с коробом, корзину большую с напупком да ешшо и узол: и красных рыжиков, и груздья жёлтые, и груздья белые. Приташшу, маме всё вывалю. Пообедаю и по новой (…).

Ну, у нас вот какие? Царски грибы, их много, теперь маслятки беленьки, их тоже хоть лопатой греби. Пойдёшь, мы приташшились еле-еле, по семь вёдер полом набрались. Вот красны рыжики, их мало стало. Груздев тоже мало. Где они рождались, там всё сожгли.

А ягоды тоже стали далёко, были у дома, прямо вот так кладбище, и тут, через дорогу, ягоды, брусники — хоть лопатой греби. Тут набиралися, а теперь за тридцать километров едут, чтоб ягоды набрать. А тут нету ягод. Всё поспалили, всё пожгли, и поля разработали. Все ягодные места угробили. И болота нарушили, клюква была в болотах, канавы прорыли. Торф хотели брать. И торф не берут, и болота осушили. И клюква пропала.

 

Записано в 1995 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Прасковьи Гавриловны Прокопьевой (1924 г. р.), проживающей в с. Березняки Нижнеилимского района Иркутской области.

Словарь 5, с. 173

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать