Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Ту́ес, -а, мн. туеса́ и ту́есы, м. Диал. Цилиндрической берестяной короб с плотно прилегающей крышкой (служит для хранения и переноса мёда, икры, ягод и т. п.).

Туясок.

ИОКМ, ВС 9122/9

Много чего оставалось в амбарах, во дворе, в завозне, погребе, стайках, на сеновале, в сенях, на полатях — и всё такое, что перешло ещё от отцов и дедов, что позарез нужно было каждую минуту здесь и что там сразу оказывалось без надобности. Ухваты, сковородник, квашня, мутовки, чугуны, туеса́, кринки, ушаты, кадки, лагуны, щипцы, кросна…

(Прощание с Матёрой, с. 248)

ТУ́ЕС, ТУЕСО́К, ТУЕСО́ЧЕК В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

Раньше всю посуду делали сами, всё: колёса, сани делали, телеги, бочки — всё делали сами. Но а вёдра чё там не сделать деревянные?! Посуды-то не было. Раньше туески́ — вот это вся посудка была во время войны. Я сам умел туески́ делать с берестины. Делал. Дед учил. А счас нет нужды.

[— …А когда берёзу брали? — Собир.].

Ну, берестина, вот когда она, в конце июня — начало июля, сенокос, она идёт, она гладенька, округом обработашь до самого дерева, а потом прут с одной стороны счешешь вроде ножиком, обдерёшь свежий прут, берёзовый или какой, и начинаешь подсовывать под кору, там же сок, и вот суёшь-суёшь, по всёй, потом берёшь эту берестину — раз! — повернёшь, и всё! И снимаешь. Вот тебе готов эта нижняя, исподняя этого туеска́.

А потом уже загибаешь в воде в горячей, загибаешь. А тут ещё раз нашиваешь для прочности, тоже в воду мочишь и дно, подгоняешь дно, и всё, оно обжимается, остыло, всё — тебе туесо́к. Крышку сделаешь.

Я делал. Под сливок вот. Раньше женшшины ходили на сепаратор, это, общи, всякие были. С молоком идут там. Кто ведро ташшит, кто два ведра на сепаратор. По очереди женшшины, до работы всё это. Потом перегонят молоко, и все на работу там. Туесо́чки эти под сливок делал. Посуды-то не ахти было. Ведровые, всякие туесы́ делали. Ягоды брали, голубику, всё в туески́. Где упадёшь — не рассыпешь, ничего, крышка туго там закрывается. Внутрь вставляется и кверху натуго. Упал, запнулся чё-нибудь в лесу — туесо́к-то вырвался, упал, а чё, ягоды-то на месте всё равно.

Записано в 1985 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Герасима Амосовича Ёлгина (1916 г. р.), проживающего в c. Бурукан Газимуро-Заводского района Читинской области.

Словарь 3, с. 258

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать