Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Колдо́бина, -ы, ж. Диал. Глубокая выбоина, ухаб, рытвина (на дороге, в лесу).

— Давай я схожу папе позвонить, чтоб он не терял меня. А сам останусь. Завтра воскресенье, завтра можно поехать поискать.

— Чего мы с тобой наищем… в незнакомой-то тайге… — не сразу отозвался Иван Савельевич. — Я так и не ходок уж по горам да колдо́бинам, не осилю.

(Дочь Ивана, мать Ивана, с. 373)

Народное слово 2, с. 30

КОЛДО́БИНА В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

Их три, Анкулы-то, речки-то: Нижня Анкула, Средня Анкула и Верхня Анкула. Нижняя от Ербагачёна двадцать километров. Верхня — двадцать восемь. Верхня Анкула, она почти что на половине дороги от Ербогачёна до Оськиной. Дорога очень плохая, вся в колдо́бинах. Только зимник, летом дороги нет, большие овраги, в рост человека бывают, болота кругом (…). Анкула-речка, она в ярах.

Записано в 1989 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Дарьи Петровны Кузаковой (1928 г. р.), проживающей в д. Бур Катангского района Иркутской области.

Словарь 1, с. 374

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать