Словарь языка произведений Распутина Валентина Григорьевича

Мо́рошно, нареч. в знач. сказ. Диал. Пасмурно, туманно.

Туман. Село Алыгджер, 1962 год. ИОКМ, ф306-56

Пора было браться за вёсла; как ни мо́рошно, а летняя ночь всё равно коротка. Настёна рассчитывала поначалу ещё до свету пригнать лодку обратно, но теперь понимала: не получится.

(Живи и помни, с. 190)

Народное слово 2, с. 231

МО́РОШНО В ГОВОРАХ БАЙКАЛЬСКОЙ СИБИРИ

Пока ложку в рот ташшишь, а там уже пять-шесть в ложке, а то и больше. Вот чё делатся!

А ись-то надо! Если кода ветерок, ешшо, может, как-то отгонит. А когда если ветра нету, вот в жаркий день ешшо как-то как будто поменьче мошки, а если когда мо́рошно, это перед дождём, ой, страшная мошка! Вот туча, вот туча! Так ела! Вот особенно где вот если, тут вот если штаны вот так с резинкой или где-нибудь, где-то если они там надыбают дырочку каку-то, вот оне там до того там так наедят, до того наедят, аж ноги опухали.

Бабы, когда вот оне кода приезжают с сенокоса где-то или со жнива, ноги же мошка заедает, вот баню топят и потом парятся.

Записано в 1997 г. Афанасьевой-Медведевой Г. В. от Анны Алексеевны Усольцевой (1925 г. р.), проживающей в с. Паново Кежемского района Красноярского края.

Словарь 4, с. 238

Уроки французского

Живи и помни (авторский сборник)

Автор: Валентин Распутин

Жанр: Русская классика

Язык оригинала: русский

Дата первой публикации: 1973 год

Количество страниц: 15

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина. Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова. В произведении Валентин Григорьевич Распутин фактически рассказывает о себе, о своей жизни, о своих взлётах, падениях.

Читать